Верт, ну, всё дело в том, что я уже разговаривал с переводчиками. Они сказали, что делают всё быстро и желания заниматься оформлением у них нет, так что если я оставлю за ними права переводчика и ссылку на сайт, то они не будут против в изменении сабов.
Другой вопрос к тебе, ведь ты переводил мангу: даёшь ли ты права на использование твоих переводов в сабах?
Геральт, ну я все эти кривости стараюсь исправить, можете смотреть с моими субтитрами. Правлю в вс-пн, когда свободное время появляется.
XCanG добавил 24.11.2015 в 21:49
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Но у меня таки вопрос: "Согекинг-сенпай" теперь всегда будут переводить как "Король, снайпер..."? Может кто в курсе.
|
|
 |
|
 |
|
На счёт этого, могу заменять. Сам не сразу обратил на это внимание, но тоже переведено не по-привычному.