|
Результаты опроса: Как вы смотрите аниме? | |||
Смотрю только в сабах |
![]() ![]() ![]() ![]() |
440 | 78.57% |
Смотрю только лицензию |
![]() ![]() ![]() ![]() |
16 | 2.86% |
Смотрю в любительской русской озвучке |
![]() ![]() ![]() ![]() |
104 | 18.57% |
Голосовавшие: 560. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#81 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
![]()
Чаще всего смотрю с сабами) Русская озвучка утомляет...Ну и конечно же приятно слышать настоящие голоса героев)
|
![]() |
![]() |
#82 |
Imagine
![]() Регистрация: 25.11.2007
Адрес: Московская область
Сообщений: 1,371
Спасибо: 184
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Было бы забавно, если бы Cuba 77 дублировал бы One Piece.
У него хорошие переводы ^_^
__________________
\ ^__^ /
|
![]() |
![]() |
![]() |
#83 |
Стармех
![]() Регистрация: 26.02.2008
Сообщений: 22
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
я думаю вопрос немног банальный.. ведь врятли кто-то ХОРОШО знает японский. Наши заглушают весь истинный звук юмора, и поэтому не прикольно. Поэтому первое мепсто я могу дать сабам с яп озвучкой. Весело и понятно!
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#84 |
Стармех
![]() Регистрация: 24.02.2008
Адрес: Качую по Гранд Лайн
Сообщений: 214
Спасибо: 5
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Лучше японского ориганала, никто не может передать ту неповториммую атмасферу, в которую мы погружаемся при просмтре аниме. Я смортел аниме на французком, немецком, испанском, английском и русском(кстати французкая найболее более эмоциональная озвучка) , но как бы ни пытались качественно озвучить аниме, всегда нечто незримое, но оченнь важное всегда терялось.Это атмосфера полного погружение в мир аниме. Так что когда пропадает японский язык аниме превращается в банальный мультик. А вам это надо?
__________________
"Пусто - как у нас в холодильнике." - Monkey D.Luffy ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#85 |
ОДМЕН
![]() Регистрация: 16.12.2007
Адрес: Россия-Москва/Венгрия-Будапешт
Сообщений: 1,168
Спасибо: 736
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
m1hawk, истинные слова
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив. Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся, Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава." Хаяо Миядзаки ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Не Зарегистриро
Сообщений: n/a
|
![]()
Скажем честно мы русскую озвучку не слушаем( да и послушав отклики людей решили не пробовать это делать, да и чувствуешь себя слушая на русском полным *ну вы сами знаете*) короче сначала с немецкой озвучкой, а потом с сабами все нехорошие шуточки читаем...потому как этот джэтикс европа усю аниме зацензурила!
|
![]() |
![]() |
#87 |
Стармех
![]() Регистрация: 21.01.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 56
Спасибо: 23
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Смотрю только с русскими сабами и японской озвучкой, по-другому не могу, аниме теряет всю атмосферу при какой-либо другой озвучке, да и к тому же мне японский язык очень нравится, он приятен на слух, и думаю не найдёться человека способного озвучить Луффи лучше чем Танака Маюми))))Да и всех остальных героев))
Какой человек сможет так же хорошо озвучить такие слова как: "Мелорин" принадлежащее Санджи и "Урусэ" принадлежащее Зоро на другом языке , так, как это делают японские сэйю?))Про Чоппера вообще молчу) Так что сабы рулят) Имхо. |
![]() |
![]() |
![]() |
#88 |
Охотник за головами
![]() Регистрация: 06.01.2008
Адрес: Пенза
Сообщений: 435
Спасибо: 9
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Жаркое лето нормальное в озвучке было))
__________________
Подпись удалена |
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | |||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,463
Спасибо: 31,672
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Вот с этим согласен. Хотя в оригинале не смотрел. Вообще по у аниме, которые по MTV крутят, всегда в целом неплохая озвучка.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | |||||||||||||||||||||||
Капитан Корабля
![]() Регистрация: 18.12.2007
Адрес: Новороссийск
Сообщений: 283
Спасибо: 75
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Не согласна. Я всё ещё не могу забыть их страшный перевод Евангелиона, когда Мисато озвучивали голосом Лизы Симпсон :-\ Это было ужастно, её писклявые фразы портили весь просмотр... Хорошо, что я до этого Еву смотрела без озвучки. Предпочитаю субтитры и обожаю сейю, однако есть и побочный эффект. Например, я уже так привыкла к обычному токийскому выговору (на нём в основном все говорят в аниме), что кансайский диалект из аниме Lovely Complex мне страшно резал слух. И хотя анимешка клёвая, я так её и не досмотрела... Буду мангу читать. ЗЫ: До этого на кансайском диалекте разговаривала Осака из Азуманги, но она такая спокойная и заторможенная... и говорит редко и таким милым голосом... с ней у меня проблем не было. А глав-герои LC две холеры, м-да... |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |